Joep’s beslommeringen: Taalgebruik

Er zijn mensen die interessant zijn en er zijn mensen die interessant doen. Van de eerste groep zijn er niet zo gek veel van, terwijl er van de laatste groep meer dan genoeg zijn. Je kunt deze groep vaak herkennen aan opvallende maniertjes of aan hun taalgebruik, waarbij zij te pas en te onpas Engelse termen gebruiken, waarbij ik mij afvraag of zij zelf wel weten waar zij het nog over hebben.

Onlangs was er bij de Wereld Draait Door een dame die bij het onderwerp ‘veranderingen in de wereld’, na een keurige Nederlandse volzin het woord ‘woken’ gebruikte. Zelfs Matthijs, die taalkundig zijn mannetje staat, had geen idee waar het over ging. Na enige verwarring, onbegrip en een lachwekkend moment bleek dat zij bedoelde dat mensen wakker en alert moesten zijn.

Deze week stond er in de Gelderlander een artikel over oudere mensen die moeilijk aan een baan kunnen komen. Een zekere Liane de Haan liet weten dat zij met haar ervaring deze mensen wel kan helpen door ze te laten ‘empoweren’. Zij bedoelde dat mensen in hun ‘kracht’ moeten komen, of anders gezegd, dat men er voor moet zorgen dat men het beste uit zichzelf haalt. Zij vergat er wel bij te zeggen dat wat er nu eenmaal niet inzit er ook niet uitkomt. Maar goed, de mensen die  nog niet empowered zijn, kunnen tegen een behoorlijke vergoeding deze training gaan volgen zodat er op late leeftijd misschien toch nog iets uitkomt wat tot dan toe verborgen is gebleven. Zoiets als opa’s laatste druppel.

Kunnen deze zogenaamde interessante figuren nu niet gewoon zeggen wat zij bedoelen in plaats van een taalgebruik waarbij de gemiddelde mens eerst enkele woordenboeken moet raadplegen om erachter te komen wat er nu gezegd wordt? Kunnen deze popie jopie’s niet gewoon gaan leven met het motto ‘doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg’!

‘Een vreemd woord is als een onscherpe foto’